الثلاثاء، 19 مارس 2019

اعلان أسماء الفائزين بجوائز نادي القصة


فاز الأديب محمد سعيد أبو اليزيد شهاب الدين، بجائزة كمال رحيم فى الرواية التى ينظمها نادي القصةالمصري عن رواية “بيرمستان”، وجاء في المركز الثانى الروائى محمد عباس على داود، عن رواية “أبوتلات”، وفى المركز الثالث إبراهيم طه عبد الحميد شوكت، عن رواية “العذراء والشيطان”.

كما فاز القاص محمد سالم أحمد سالم عبادة بالجائزة الأولى فى مسابقة القصة القصيرة، عن قصة “لايبصرون بها” وفاز بالجائزة الثانية القاص ممدوح محمد محمد محمد مراد عن قصة “أثر باقٍ”، وبالجائزة الثالثة محمد متولى محمود العبادى عن قصة “هيسترونيك”، وبالجائزة الرابعة القاصة مها حسن محمد عن قصة “بوابة إلى عالم موازٍ”، بينما فاز القاص عماد عبد الراضى عبد الرؤوف بالجائزة الخامسة عن قصة ” دمية وشطيرة”.

وكان مجلس إدارة نادى القصة قد اعتمد النتيجة النهائية للمسابقة فى اجتماعه برئاسة رئيس النادى الأديب الكبير نبيل عبد الحميد، الذى أعلن أنه سيتم توزيع الجوائز على الفائزين خلال حفل كبير يقيمه النادى، بحضور كبار الكتاب، والمسئولون المعنيين بالشأن الثقافى.

وصرح الكاتب محمد القصبى رئيس لجنة المسابقات فى النادى أن الدكتور هيثم الحاج علي رئيس الهيئة العامة للكتاب كان قد وافق على إصدار الأعمال الفائزة في المسابقة من قبل الهيئة.

السبت، 9 مارس 2019

الكشف عن ورشة بناء وإصلاح المراكب والسفن بتل آثار أبوصيفي بشمال سيناء


تمكنت البعثة الآثرية المصرية العاملة بتل آثار أبوصيفي بمنطقة آثار شمال سيناء من الكشف عن بقايا مبني من الحجر الجيري عبارة عن ورشة لإصلاح المراكب والسفن تعود للعصر البطلمي والروماني.

يقع المبني المكتشف في الجهه الجنوبية من تل آثار أبوصيفي بالقنطرة شرق (والمعروقة بمدينة سيلا الرومانية سابقا).

وأوضح الدكتور مصطفى وزيري الأمين العام للمجلس الأعلى للآثار،   أن الورشة تتكون من أحواض جافة لإصلاح وبناء السفن، عبارة عن حوضين منفصلين بينهما مبني مستطيل الشكل، يقع الحوض الأكبر إلى الشرق ويتكون من بقايا جدارين متوازيين يمثلان جسم الحوض بعرض 6 م، حيث يتم سحب السفن داخل الحوضللاصلاح، ويمتد كلا الجدارين نحو الجنوب تجاه مياه البحيرة القديم في ما يقرب من 25 م طول،

ومن جانبها قالت نادية خضر رئيس الادارة المركزية لاثار وجه بحري، أن معظم الأحجار الجيرية الضخمة المكونة للورشة قد تم إقتلاعها من أماكنها الأصلية لإعادة إستخدامها فى أغراض أخري فى عصور اثرية لاحقة و ذلك بعد إنتهاء وظيفة الميناء وجفاف البحيرة وفرع النيل الذي كان يٌغذي المكان.

وأضافت أنه تم الكشف أيضا عن بقايا أخشاب متحللة متراصة بطريقة منتظمة داخل الحوض الكبير في شكل طبقات ربما كانت تستخدم فى عمليات إصلاح السفن أو كانت عبارة عن بقايا قارب أو طوف ، بالاضافة إلى العديد من المسامير المصنوعة من البرونز والحديد مختلفة الأشكال والأحجام  كانت تستخدم فى بناء واصلاحالقوارب.

 واضاف هشام حسين مدير عام اثار شمال سيناء، انه تم العثور ايضا على بقايا عضام لاسماك نيلية كانت تشتهر بها المنطقة خلال العصور القديمة، حيث كان يمر احد فروع النيل الى الجنوب من تل ابو صيفي، بالاضافة الي العثور علي كميات من الفخار المحلى والفخار المستورد.

واشار حسين إلى أن أعمال هذا الموسم للبعثة الاثرية المصرية بمنطقة تل أبو صيفي هي استكمالا لأعمال مشروع الكشف عن ميناء  تل أبوصيفي القديم والذي انطلق خلال بداية التسعينات، كما أنها جزء من خطة مشروع تطوير اثار شمال سيناء حيث تضم عمل عدد من البعثات الأثرية المصرية التي تقوم باجراء اعمال الحفائروالأكتشافات الأثرية بشمال سيناء.








العثور على ورشة لصناعة العناصر المعمارية بجبل السلسلة


توصلت البعثة الأثرية المصرية السويدية المشتركة العاملة بمنطقة جبل السلسلة برئاسة د. ماريا نيلسون، إلي الكشف عن ورشة من عصر الدولة الحديثة.لصناعة العناصر المعمارية، مثل الأعمد والتماثيل والمقاصير، والتمثال  الضخمة .

وأشار  د. مصطفي وزيري الأمين العام للمجلس الأعلي للآثار، أن من بين العناصر المعمارية المكتشفة بالورشة تمثال ضخم يعرف بأسم الكريوسفينكس (وهو تمثال براس كبش بدلا من رأس انسان و جسم اسد)، يبلغ طوله حوالي 5 أمتار،  وارتفاعه 3.5 متر، وعرضه 1.5 متر. 

وقد تم تصميمه بأسلوب مماثل لتمثال الكريوسفينكس الموجود إلي الجنوب من معبد خونسو بالكرنك، وهو يعود لعهد الملك امنحتب الثالث من الأسرة الثامنة عشر.

وأضاف عبد المنعم سعيد مدير عام آثار أسوان والنوبة ، ان البعثة عثرت ايضاً علي لوحة مستديرة فارغة، وتمثال صغير علي هيئة ثعبان الكوبرا ملفوفة و التي من المرجح ان تكون تم صنعها لتتويج رأس التمثال. كما تم الكشف ايضاً عن عن جزء من تمثال آخر علي هيئة كبش و لكنه صغير الحجم ومئات من كسرات حجرية عليها كتابات هيروغليفية و التي تنتمي إلي الناووس المهدم الخاص بالملك امنحتب الثالث، بالاضافة الي بقايا تمثال لصقر، وأجزاء من مسلة من بينها الهريم الخاص بها.

ومن جانبها وصفت  رئيسة البعثة د. ماريا نيسلون، الكشف بالهام لانه يسلط الضوء علي منطقة جبل السلسلة و يؤكد علي أن المنطقة لم تكن فقط منطقة محاجر ولكن كان يوجد بها ورش لصناعة مختلف العناصر المعمارية





جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي دورة عام 2019


تعلن جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي عن فتح باب الترشُّح والترشيح لدورة عام 2019

بدءًا من 1/2/2019 وحتى 2019/6/30

تتوزع فئات الجائزة على النحو التالي:

- فئة الترجمة من العربية إلى الإنكليزية (200.000 دولار)
- فئة الترجمة من الإنكـليزية إلى العـربية (200.000 دولار)
- فئة الترجمة من العــربية إلى الروسية (200.000 دولار)
- فئة الترجمة من الروسية إلى العـربية (200.000 دولار)
- جــــائزة الإنجــــاز (200.000 دولار)

كما تعلن جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي عن فتح باب الترشُّح والترشيح في الفترة نفسها لجوائز الإنجاز في ترجمات اللغات التالية:

- الترجمة من العــربيــة إلى الأوزبكية (100.000 دولار)
- الترجمة من الأوزبكية إلـى العــربيــة (100.000 دولار)
- الترجمة من العـربية إلى البرتغالية (100.000 دولار)
- الترجمة من البرتغالية إلى العـربية (100.000 دولار)
- الترجمة من العربية إلى بهاسا إندونيسيا (100.000 دولار)
- الترجمة من بهاسا إندونيسيا إلى العربية (100.000 دولار)
- الترجمة من العـربية إلى الصومالية (100.000 دولار)
- الترجمة من الصومالية إلى العــربية (100.000 دولار)
- الترجمة من العـربية إلى المالايالامية (100.000 دولار)
- الترجمة من المالايالامية إلى العربية (100.000 دولار)


للتعرف على شروط المشاركة وتحميل استمارات الترشح، المرجو زيارة صفحة "الترشح والترشيح".

جائزة الملتقى الثقافي للقصة القصيرة العربية 2019


انطلاقا من أن الفكر والثقافة يشكلان ركيزة مهمة من ركائز أي مجتمع من المجتمعات، وبعيدا عن أي استقطاب سياسي أو اجتماعي تأسس “الملتقى الثقافي” عام 2011 من قِبل مجموعة من المبدعين والمثقفين الكويتيين كتجمع أدبي ثقافي مستقل. يؤمن بأهمية الإبداع الإنساني النزعة، ويتخذ من الاهتمام بالشباب المبدع ورعايته هدفا نبيلاً يسعى إليه.


انبثقت فكرة “جائزة الملتقى الثقافي للقصة القصيرة العربية” (جائزة المُلتقى) من إدراك الملتقى الثقافي لأهمية وجمال فن القصة القصيرة العربي، وأنه في العقدين الأخيرين بات يعاني من ابتعاد الكاتب والناشر والقارئ العربي عنه؛ بسبب تسيّد جنس الرواية لمشهد القراءة والجوائز العربية. وسعيا من الملتقى الثقافي لترجمة اهتمامه بفن القصة القصيرة بشكل عملي ولِدت فكرة إنشاء جائزة كويتية عربية عالمية تلتفت إلى النتاج القصصي العربي المبدع، وتكرّمه في شخص الكاتب والناشر، مثلما تحمله إلى ضفة لغةٍ أخرى عبر الترجمة إلى لغات عالمية.


شروط التقديم
- جائزة الملتقى للقصة القصيرة العربية هي جائزة سنوية تمنح لمجموعة قصصية واحدة منشورة ورقيا باللغة العربية.
-  تُقبل الترشيحات للجائزة من المؤلف شخصيا، أو من الناشر وبموافقة خطية من المؤلف.
- مكن لكل ناشر المشاركة بمجموعتين قصصيتين لكاتبين مختلفين.
- تُقبل المجاميع القصصية المنشورة في عام الإعلان عن فتح باب الترشح أو العام السابق له.
- يُراعى في المجاميع القصصية المتقدمة للجائزة احترامها لمبادئ الملكية الفكرية وقوانين المطبوعات والنشر. والمؤلف والناشر وحدهما يتحملان كامل المسؤولية حيال أي اختراق لتلك المبادئ والقوانين.
- يجب أن يكون لكل مجموعة قصصية تتقدم للجائزة رقم معياري عالمي ISBN.
- يُشترط مرور عامين على ممارسة الناشر لعمله، وأن يتقدم لهيئة الجائزة بقائمة منشوراته خلال السنتين الماضيتين.
- يتوجب على المتقدم للجائزة، كاتباً أو ناشراً، ملء استمارة المشاركة لكل مجموعة قصصية على حدا.
- تعتبر المجموعة مشاركة في الجائزة عند استلام الكاتب أو الناشر رداً عن طريق البريد الإلكتروني من إدارة الجائزة يُفيد ويؤكد على استلام المجموعة القصصية المشاركة.
- يجب أن يكون مؤلف المجموعة على قيد الحياة.
- لا تُقبل أي مجموعة قصصية اشترك أكثر من شخص في تأليفها.
- لا تقبل الأعمال والمجاميع القصصية الموجّهة للأطفال.
- لا يحق للمجاميع القصصية التي سبق لها وفازت بجوائز محلية أو عربية أو عالمية الترشح للجائزة.
- تحتفظ إدارة الجائزة بحق رفض أي مجموعة قصصية لا تتطابق مع الشروط المذكورة أعلاه.
- لا تُقبل أي مجموعة قصصية شاركت من قبل في الدورات السابقة لجائزة الملتقى.
-يتعين على المجموعة القصصية المتقدمة أن تكون في صيغة ملف PDF و أن تكون كاملة و متضمنة لصورة غلاف الكتاب و الصفحات الأولى االموضح عليها بيانات الرقم المعياري الدولي، و إسم الناشر، و عام النشر. و لن يتم تسجيل أي مجموعة غير موافقة لهذا الشرط.


= الجائزة :
ينال الكاتب الفائز بالجائزة :
- مبلغًا ماليا مقطوعًا مقداره فقط (20,000 ) عشرون ألف دولار أمريكي.
- درعًا وشهادة تقديرية.
- ترصد الجامعة الأمريكية في الكويت مبلغًا ماليًا لترجمة المجموعة القصصية الفائزة إلى اللغة الإنجليزية. على أن يتولى الكاتب الفائز أو الناشر، مهمة التواصل مع المترجم، والترتيب لعقد نشر المجموعة مع الناشر الأجنبي.


كيفية التقديم
 -  يتم تحميل المجاميع القصصية المشاركة في المسابقة بنسخة (بي دي أف – PDF)، عبر الرابط التالي

http://almultaqaprize.com/?page_id=7440


لمزيد من التفاصيل
http://almultaqaprize.com/

جائزة المغرب للكتاب باللغة الأمازيغية أو العربية أو الحسانية أو لغات أجنبية


آخر أجل لتقديم المشاركات هو 19 أبريل 2019

تعلن وزارة الثقافة والاتصال – قطاع الثقافة – عن تنظيم جائزة المغرب للكتاب برسم سنة 2019. فعلى الراغبات والراغبين، من الكتاب والشعراء والنقاد والباحثين والمفكرين والمترجمين المغاربة، في المشاركة في هذه الجائزة، أن يوجهوا طلباتهم مرفقة بثمان (8) نسخ من الكتب التي صدرت لهم خلال سنة 2018، سواء بالمغرب أو بخارجه، إضافة إلى نسخة من أصل الكتاب المرشح إذا كان الكتاب مترجما، مع الإدلاء بما يثبت حقوق الترجمة، ويودعونها بمكتب الضبط بمديرية الكتاب والخزانات والمحفوظات، 17 شارع مشليفن، أكدال، الرباط، وذلك في أجل أقصاه يوم الجمعة 19 أبريل 2019.

هذا، وسيتم الإعلان عن النتائج يوم الجمعة 20 شتنبر 2019، بينما يتم تنظيم حفل تسليم الجائزة يوم الجمعة 18 أكتوبر 2019.


ويتم قبول ترشيح المصنفات لنيل الجائزة من مؤلفي الكتب، وكذا من لدن الهيئات المهنية الناشرة، والمؤسسات الثقافية والأكاديمية والتربوية، على أن يكون ترشيحها مصحوبا بطلب خطي موقع من طرف المؤلف.

وتشمل جائزة المغرب للكتاب الأصناف التالية:

– جائزة المغرب للعلوم الإنسانية،
– جائزة المغرب للعلوم الاجتماعية،
– جائزة المغرب للدراسات الأدبية والفنية واللغوية،
– جائزة المغرب للشعر،
– جائزة المغرب للسرديات والمحكيات (رواية، قصة، مسرحية)،
– جائزة المغرب للترجمة.
– جائزة المغرب التشجيعية للإبداع الأدبي الأمازيغي، وترشح لها الأعمال الشعرية والروائية والمسرحية والقصصية،
– جائزة المغرب التشجيعية في الدراسات في مجال الثقافة الأمازيغية، وترشح لها الدراسات التي تتناول جوانب الثقافة الأمازيغية ولغتها، والمكتوبة بحروف تيفناغ أو بأي لغة أخرى،
- جائزة المغرب للكتاب الموجه للطفل والشباب، وترشح لها الإبداعات والأعمال التي تستهدف الأطفال والشباب.


وتقبل الكتب الصادرة باللغة العربية أو باللغة الأمازيغية أو بالتعبير الحساني أو بإحدى اللغات الأجنبية.

وللإشارة، فإنه لا يجوز أن يرشح لجائزة المغرب للكتاب من سبق له أن فاز بها إلا بعد مرور ثلاث سنوات على السنة التي نال خلالها الجائزة، كما لا تقبل إلا الكتب الصادرة سنة 2018 فقط.

كما يراعى في العمل المرشح ألا يكون قد أجيز من جهة وطنية أو عالمية.

وللمزيد من التفاصيل يمكن الاتصال بمديرية الكتاب والخزانات والمحفوظات:

الهاتف: 0537274032/0537274033/0537274034/0537274035
البريد الإلكتروني: vlivre.minculure.gov.ma


http://www.minculture.gov.ma

مسابقة بوح للقصة القصيرة